[Reseña] Traducciones Peruanas, de Gustavo Rodríguez

Gustavo_Rodriguez_imagen

La literatura y la publicidad suelen ubicarse en las antípodas geográficas. Mientras que la primera brinda una sensación de paz, sosiego, el encontrarse con uno mismo y una cultura menos consumista (esa vorágine obsesiva y vacía de ‘adquirir por adquirir’); la segunda se sirve de las carencias personales (o las crea) para incitar al círculo vicioso del consumo. ¿Han visto cómo la mayoría de escritores acostumbran vestir? Es muy raro verlos ataviados sofisticadamente, pues, por lo usual, lo hacen de una manera sobria y poco llamativa. De ahí que sea pertinente la cita que el autor hace de Beigbeder, cuando agrega que “en mi profesión [de publicista] nadie desea vuestra felicidad, porque la gente feliz no consume” (p. 142). Y Gustavo Rodríguez rompe con este mito contradictorio, dada su condición de publicista y escritor, de gran nivel. Continuar leyendo «[Reseña] Traducciones Peruanas, de Gustavo Rodríguez»

A %d blogueros les gusta esto: