Cartas a un joven juez, de Cesar Asfor Rocha

Quisiera compartir con ustedes una noticia que me hace muy feliz. Hace unos días la editorial Palestra publicó un libro cuya traducción estuvo a mi cargo. Me refiero a Cartas a un joven juez, de Cesar Asfor Rocha, quien fue ministro del Tribunal Superior de Justicia en Brasil.

El libro contiene interesantísimas reflexiones sobre la noble función del juez y sus relaciones con diversos sectores de la sociedad que pueden impactar en su labor (ministerio público, los políticos, la prensa, etc.). En lo personal, disfruté mucho con la traducción. En cuanto al estilo, el formato de cartas se presta mucho para que el autor pueda consignar libremente consejos y disquisiciones (quizás el libro más conocido en nuestro país donde se emplea este estilo es Cartas a un joven novelista, de Mario Vargas Llosa). Además, el empleo recurrente de metáforas –que me hizo rememorar Elogio de los jueces escrito por un abogado, de Piero Calamandrei– hace de su lectura una experiencia gratificante y placentera.

Este libro no solo será de interés para quienes se encuentren dentro de la carrera judicial o que aspiren a formar parte de ella, sino también para los interesados en el derecho y público en general, gracias a su lenguaje claro y accesible. Su lectura es más que necesaria en estos tiempos aciagos, ya que los jueces constituyen el último reducto para proteger nuestra –ya de por sí alicaída– democracia.

Por último, no quisiera dejar de agradecer encarecidamente al autor, a mi amigo Renzo Cavani y a Gustavo Favero Vaughn por la oportunidad de traducir este libro para el público en español.

Deja un comentario